Mostrando entradas con la etiqueta Cons. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cons. Mostrar todas las entradas

martes, 3 de diciembre de 2013

Mangafest 2013

Hola a todos!!

Voy super tarde con las entradas y las actualizaciones, lo sé, pero es que no tengo ni un minuto libre, así que antes de empezar a hacer una crónica del Mangafest quiero mostraros los videos en los que salgo y algunas fotillos. En general tengo que decir que ha sido un salón GENIAL y que creo que el nivel se nota en los videos =^^=

Hi everybody!!

I know that i am not writting all i have to but i don´t have a lot of free time, but i have to do it i know i know... In a next future i will do a review of the Con Mangafest but for now i want to show you some videos and pics =^^=





Gracias a Abichu Productions por ponerme de portada!!! >////<
Thanks a lot to Abishu productions for be in the front page! >///<






Aquí podéis verme en el minuto 2:06
Here you can see me in the 2:06 min


Volveré pronto!! Lo prometo y contaré muchas cosas =^^= Nos leemos pronto!!

I will be back soon!! I wish i will write a lot of more things =^^= Read you soon!!

jueves, 13 de junio de 2013

Otaku2H Here we were

Hola a todos!! Bienvenidos a Cute and Dark geeky Life una vez más, aquí Hiromi para contaros cosillas =^^=

Hi everyone!! Welcome to Cute and Geek Geeky Life one more time, this is Hiromi and I´m going to tell ya somethings of my weekend =^^=

El Otaku2H se celebró el fin de semana pasado, y Eaadim y yo (más la aparición estelar de la lindísima de su hermana pequeña) fuimos a verlo.
Es un salón local así que yo me lo esperaba pequeño, sin demasiadas tiendas y con apenas cosplayers; las fechas no es que fueran las mejores, en mitad de los exámenes de junio, pero bueno, como era sábado allí que nos fuimos.

Lo primero que hicimos, tras comer en mi casa mi famosa pasta carbonara que va a las venas no al estómago (XD y lo mejor es que JUSTAMENTE eso es lo bueno, es la carbonara más alevosa del mundo que todo el mundo quiere repetir XD) nos fuimos para Dos Hermanas, ciudad al lado de la mía.

El lugar elegido para la convención resultó ser un lugar muy poco adecuado... Una galería de arte... -_-U eso si, muy bien situada en el centro donde los aparcamientos estaban sobrado, aunque no el espacio interior...

Primer problema que nos encontramos nada más llegar... El Ayuntamiento había puesto máximo de aforo en un 70% que hacía que hubieras cola de HORAS. ¡¡¿HORAS??!!! ¿en serio?? ¿pero qué se les pasaba a esa gente en la cabeza?? Una cosa es que pasara lo del Madrid arena, en una fiesta de alcohol y drogas pero... ¡¿Tu crees que es lo mismo??!!

Menos mal que Muxi estaba en la organización y nos ayudó a entrar no muy legalmente que se diga XDD Oye, hay que espabilarse!

Like i told in a lil entry in spanish i went to a Con next to my city called Otaku2H with eaadim and his super cute lil sister.
It was a local event so it wasn´t big (it was small), the date wasn´t the best (June in Seville is like hell) but we want to do something different and that was the perfect ocassion so we went on saturday.

We ate in my house, pasta, I am the best chef of the world doing pasta XDD Ok, it isn´t like that BUT my carbonara is excelent and all my friends (my bro´s friends...) come to my house to can eat it ufufufuf
So first of all we ate in my home and then we went to the event, which is the city next to mine, super close so it was easy and fast.

The first thing we saw was that the event where in a place.... not very good for it, it was an art gallery and it wasn´t super big and a lot of people went there, i mean a lot of people to be a local event.

The second thing we saw was the BIG problem, a loooong line of people. The Local Goverment didn´t want that in the place of the event could be a lot of people so they put security in the entry and they didn´t allow more than the 70% to enter there ¿???

We had a lot of luck because a friend of us "Muxi" was in the organization of the event so she let us enter ufufufuf

Aquí la niña en cuestión y yo =^^=
Elegí un outfit gyaru, con look floral y me puse pestañas de arriba y abajo más mis cl (que pereza XDD) además de ir estrenando mi nuevo color de pelo con mechas californianas.

This photo is Muxi and I =^^=
I chose that day a gyaru outfit, with falsies... ALL hahaha




El evento en sí tenía unas cuantas tiendas, talleres, una zona de videojuegos, de softcombat y una zona para los concursos, todos en plan reducido, y una impresionante exposición de papercraft.
No hubiera estado nada mal, teniendo en cuenta sus limitaciones sino fuera por el aforo. Esa clase de salones son para llegarte, darte una vuelta y entrar y salir todo lo que quisieras, pero si entrabas luego no podías salir sin tener que volver a hacer cola por lo cual la gente se quedaba dentro y se colapsaba y empeoraba la cola... es decir, la pescadilla que se muerde la cola.

In the event you can saw shops, workshops, a part with videogames, softcombat, the stage for the cosplay competition adn the others... And you can see a exhibition of papercraft super cool!!
The local event wasn´t bad at all  but all the topic with the local Goverment and that was a real problem for the people who couldn´t enter and who had to wait a lot.... So it was super horrible for them.



Lo mejor de esta clase de eventos sin duda no es el evento en sí, sino la gente con la que vas y te encuentras.
Así pues yo puede ver a gente genial =^^=

The best in this type of event is to see your friends and to can chat with them because a lot of times you can´t see them all you want. So that was really great. =^^=


Kiba con su traje genial de Mass Effect
My friend Kiba, she was cosplaying Mass Effect.

Mi adorable Irene, mi sirenita particular.
Sweet irene with her One Piece cosplay like a mermaid

Mi adorable Togepi =^^= de Reimu.
My cute "togepi" (is the nickname that i chose for her hahaha ´cause she is so cute) like Reimu.

Y la loca de Muxi con su IMPRESIONANTE cosplay de Vi del LOL (como no ella siempre haciendo el tonto jajaja que mona es la joia XD)
And the best haha Muxi with her AWSOME Vi ( of Leage of Legends) cosplay, she is always doing this kind of jerky things hahahaha


En el salón me encontré con mi alma-gemela-cosplayer Dessyng y su chico David y no me preguntes cómo terminamos siendo los 4 jurados del concurso de cosplay ¿??? En serio que organización XDD
Menos mal que el concurso era muy cortito y me lo pasé bastante bien, fue una pena que la muy perra de Muxi se rpesentara con el traje de Vi jajajaja ya que no le pudimos dar el premio a los de HellBoy que iban bien y su actu fue muy gracioso.
Que no me malinterpretéis, tiene todo el derecho del mundo y vi muy bien que se presentara pero la joia fue desleal jajajaja en cuanto salió..... XDD 
Pero vamos, ella se ha currado ese traje así que yo que me alegro de haberle dado el premio, después de todo ese traje lo vale.

Tras el concurso de cosplay nos fuimos a tomar algo un enorme grupo variopinto de gente. Estaba Nexus, nuestro kameko, se unió Li amiga de Dessyng y nueva adquisición cosplayer para una grupal futura y apareció Tao!! Tao es una cosplayer increíble que no sé dónde se metía la joia jajaja Ella y su novio vinieron a última hora y fue genial poderla conocer en persona con tranquilidad como se merece.

Nos fuimos al pub inspirado en Sherlock Holmes super chulo que hay en Dos Hermanas y hablamos de cosplay, cosplay y cosplay hasta que nos fuimos a casa jajajaja

Me lo pasé super bien la verdad, me gusta ir a esos eventos pequeños en donde a lo que vas es a ver a la gente y a charlar con ellas; conocerlas mejor, hacer amistad y grupo. 
A pesar de los desfectos del evento yo es que me lo pasé muy bien.
Y señalaría de momento estelar del día:
"Dar vueltas como tontos porque el salón sólo tenía un sentido de marcha"
"Ser reñidos cada dos por tres por los "jefes de pasillos" en plan los Simpsons por charlar parados más de la cuenta"
Y mi momento especial...
"Ver a Dessyng mirando un puesto, meterle mano, que no queje, llamarla sin vergüenza porque se deja manosear y que me diga "que es porque sabía que era yo" *^* amor puro XDD


In the event i met with my soulmate cosplayer Dessyng and her boyfriend David and the 4 of us we end... in the cosplay competition being the judges ^^U ¿?? XDD 
The competition was little so we didn´t have to see a lot of shows, and it was very fun to be there the four of us. Our friend Muxi was like Vi so... she won of course hehehe
I told her that she was so unfair haha because the level of the cosplay competition wasn´t great and her costume was awsome, she won another competition with that but i truly understand that if you work a lot in a costume you have the right to put it on all the times you want to and to be in all the competitions you want, of course.

When de competitions ended we found a lot of more friends there and all of us go to a pub next to the Con, that pub is awsome, because it is inspired like Sherlok Holmes *^* And i LOVE Sherlok and Conan Doyle and his books *^*
It was soooo nice because i could met in person a lot of cosplayers i chat with them thanks to twitter or FB and i couldn´t talk to them a lot in person, so it was super fun.

We talk a lot about cosplay, of course, and our projects, the next cons, photoshoots... So i have to say that i really had a good day =^^=
That is the thing i like the most about the lil cons, to can chat a lot with your geek friends =^^=


En fin, este ha sido mi resumen del Otaku2H, más vale tarde que nunca!! espero que os haya gustado =^^=
Nos leemos pronto!!

So that´s all, a bit late this summary of Otaku2H but it is better than nothing!! hehe I wish you liked it. Read you soon!!









jueves, 30 de mayo de 2013

Otaku2H

** This entry is only in spanish because i am telling my spanish readers and cosplay friends that i am going to go to an event so we can met there.
I will talk about the event in the next future when i will go.


HOLA A TOOOODOSSS!! Que forma tan poco usual de empezar jaja XD Pero es que como no tengo que escribir todo en inglés y español pues me puedo permitir hacer más el chorra porque tengo más tiempo para la entrada jaja.

Bueno, en realidad esto es una "quick entry" es decir, que es corta vamos XD
Lo que venía es para deciros que tanto Eaadim como yo iremos al Otaku2H de Dos Hermanas, así que tooooodos los que vayáis... ¡¡que sepáis que estaremos allí!! Así que espero veros!! Y que me paréis si yo no os he visto, que voy siempre empaná a mi bola jajaja

Iremos sin cosplays, porque en verano con toda la caló paso mucho de llevar cosplay, porque me agovio mucho, además que salvo el de Noel Vermillion no tengo cosplay fresquito, y a ese hay que rehacerle las botas y no me da tiempo porque este mes de Junio va a ser un estrés de estudio.

La cosa es que no iré disfrazada pero si iré en plan gyaru, seguramente a lo rokku, en plan roquerilla, por lo que me podréis reconocer con relativa facilidad.

Tengo ganas de ir a ese evento porque hemos quedado muchos cosplayers que nos andamos conociendo en estos meses para vernos en persona y charlar. Y es que queremos construir una comunidad cosplayer menos independiente acá en el sur, que somos mucho de ir a nuestro royo.

Y la verdad es que eso me tiene ilusionada, porque aunque por una parte sea un lío conocer a tanta gente nueva, quedarse con sus caras, nombres, gustos.... ¡¡es que sarna con gusto no pica!! es decir, somos cosplayers, por fin podemos hacer un grupo de gente del mismo hobby, la cosa no es quejarse!!

Además, este hobby a mi particularmente me ha dado mucho y es hora de empezar a devolvérselo y empezar a hacer algo que sea más que individual. Porque la verdad es que las experiencias que llevo conociendo a gente a través de este mundillo han sido espectaculares. Ya no sólo hablo de la gente con la que hablo a diario por la red que son todos un amor y que estoy deseando irlos conociendo a todos poco a poco, hablo de la gente de la revista, de mi alma gemela cosplayer Dessy y de mi querido Manué nuestro kameko!!

Es que el cosplay me ha traído tantas cosas buenas que estoy deseando compartirlas, así que tengo muchas ganas en el evento de ver a la gente. Veré a Paula (Muxi) de HoMuCosplay, a Hana Zone (la loca de la colina), a Irene Cosplay, a Harley Bu, a Taoeris, a.... ¡¡son tantos!! es que estoy muy contenta por eso!!!

Pues nada! Sólo era para decir que el sábado día 8 estaremos allí seguramente temprano en la tarde, no creo que vaya desde la mañana porque voy a la peluquería a ver que rareza me hago esta vez jujuju
Y espero que nos sentemos por allí a charlar y a pasarlo bien y que todos los que vayáis nos busquéis porque tengo muchas ganas de veros!!!

Así que me despido ya con eso de que... ya apenas queda una semana!!!

Esta vez no es un "nos leemos pronto" para todos, es sólo para una parte, para los demás es "nos vemos pronto" =^^=

domingo, 17 de marzo de 2013

Sorry!!

Hola a todos!! Les habla Hiromi!!

Hi you all guys!! This is Hiromi!!

Venía por aquí para disculparme por la tardanza de entradas, es que hemos estado MUY ocupados terminando el cosplay para tenerlo a tiempo TT.TT

I´m here to say sorry to all of you for the lack of the blogpost!! TT.TT we really were with a lot of work for the Con so we couldn´t wrote anything TT.TT i am so sorry TT.TT

Pero ha merecido la pena!!! En breve pondré la entrada final de todas las cosas que hicimos y muchas fotos de nosotros, pero para disculparnos ya os voy a dejar un par de fotos que si que tengo para que veáis al menos parte del resultado =^^=

But i have a good new!! The work were worth it!! in a very lil you could see the new entry of cosmake and then a lot of photos of us in our cosplays!! But for now i put here some of the photos i have now because i didn´t have the camera! hehe and i wish you like them!

Sed pacientes y gracias por la espera!!!

Wait for us please!!



viernes, 4 de enero de 2013

2012 CONS

Hola a todos y bienvenidos una vez más a vuestra casa a "Cute and Dark Geeky Life" (C&DGL), les habla Hiromi!!!

Hello everyone and welcome once again to your house to "Cute and Geeky Dark Life" (C & DGL), Hiromi speaks!

El año que ha terminado, el 2012, quizás ha sido el año al que más convenciones he asistido, y además bastante repartidas por el panorama español. No nos lo propusimos, pero al final Eaadim y yo terminamos asistiendo a 4 convenciones muy interesantes cada cual a su forma, con sus pros y contras.

The year has ended, 2012, was perhaps the year that I have attended more conventions, and also quite spread by the Spanish scene. We didn´t intend, but in the end Eaadim and I ended attending 4 conventions  very different and interesting in their own way, with their pros and cons.

Como este año pensamos también asistir a otras cuantas, hemos pensado poner lo que nos parecieron las de este año en común con vosotros, aunque yo escriba esta entrada pondré lo que Eaadim y yo pensamos por separado si divergimos.

Since this year we also will attend a few more, we thought to put what we found this year in the common with you. I'll write this post but if Eaadim think something separately I´ll put it too.




Salón del Manga de Jerez 2012. Marzo.
Jerez Con 2012. March

Jerez esta siempre lleno de un nivel de cosplay "bajo el escenario" como yo le llamo muy llamativo y cada año va a mejor, pero este en concreto, debido al suceso de tener que adelantar el evento un mes y medio, a muchos cosplayers se nos calló el mundo encima. Los que, como Eaadim y yo trabajamos 12 horas al día los fines de semana para lograrlo, pudimos "llegar a tiempo" pero muchos otros quedaron sin duda en la cuneta lo cual repercutió en un nivel bastante mediocre este año, con sus excepciones, por supuesto.

Jerez is always full of cosplays with level "under the stage" as I call, and every year is getting better, but this year in particular, due to the event of having to advance the event a month and a half, many cosplayers couldn´t finished their work. Those who, like Eaadim and I, worked 12 hours in a day on weekends to can do it on time, could be there but many others couldn´t so the level this year wasn´t as good as always.

Por lo tanto este año Jerez, que es el evento que más nos suele gustar fue.... muy desmotivante, pues todo lo que trabajamos no sirvió demasiado. Si, nos lo pasamos bien, si, nuestros trajes estuvieron bien y mejoramos con respecto a otros años pero... ¡¡es que nosotros nos gusta estar rodeados de gente mejor que nosotros!!!

Therefore Jerez this year, which is the event that we usually like the most was .... very discouraging, because everything we worked wasn´t all we wanted. Yes, we had a good time, our cosplays were in the top level but........ That isn´t the things we want!! We want to see more cosplays and better than us!!

No somos peces de peceras enanas, sin duda, queremos más y mejor, y no sólo con nosotros. Que este año estuviéramos entre los mejores no nos gustó, pues sabemos que tenemos que mejorar mucho más y por eso estar en "la cima" no es bueno aún!!

I mean, we are people who want to improve all the years and the best thing you can do it is work when you see better cosplays, so you can say to you "the next year I´ll be better and our level can´t be as different as it is now" But if you are one of the best.... That´s not good!! And that´s not good ´cause it isn´t real. The time when we will have a super awsome cosplays I tell ya but that time it isn´t now.

Aún así, como he dicho, lo pasamos muy bien y una pequeña y gran amiga se disfrazó con nosotros, haciendo un grupo con el que nos lo pasamos de escándalo!


Still, as I said, we had a great time and we could go with a lil friend of us who is such a sweety with her costume of the same videogame
** Viola >///<

** Hiromi

**Eaadim



**Fight!!! XD





Cómic Con Jerez 2012. Septiembre.
Comic Con Jerez 2012. September

El primer Comic Con del sur nos pareció algo interesante que visitar. Había poca gente aún, muy pocos cosplays y un ambiente tranquilo.

The was the first  Comic Con of the south of Spain for a big event and we thoght that it could be interesting to see. There were few people yet, very few cosplays and a peaceful atmosphere.

A Eaadim le encantó porque odia los eventos abarrotados, aunque ambos echamos falta más cosplays americanos y obviamente los de calidad. Muchos se guardaron sus trajes para eventos de manganime no poniendo este entre sus prioridades, pero aún así hubo, como en todo, sus excepciones.


Eaadim loved it because he hates crowded events, although both missed to see more cosplays and more about american comics, and obviously the quality. Many cosplayers kept their costumes for events of manganime and didn´t put in this event their priorities, but still there, as elsewhere, are exceptions.


Por mi parte diré que lo que más me gustó de este evento es las posibilidades que puede llegar a tener, en el sur los fans del americano no son tan "ruidosos" como los del manganime, pero creo que ellos podrán en el futuro de un evento como Dios manda, con un gran espacio, actividades, tiendas...


For my part I would say that what I liked most about this event is the potential can have it. It is true that fans of americn comics, here, they aren´t as "loud" as the manganime, but I think they will, in a near the future, a really good event thanks to Comic Con Jerez.

Y a ambos nos gustó mucho que trajeran autores españoles que trabajan para la industria del cómic americano para hacer dibujos y firmar, además que fueron muy buenos!!

And both of us liked that the organization did that spanish authors who are working for the american comic industrie were there, drawing, and they were really good!


Salón del Manga de Barcelona. Noviembre.
Barcelona Con. November.

El salón más grande de España, el salón dedicado al manga con más difusión pero el salón que a los dos más nos ha decepcionado como cosplayers de la "vieja escuela" por decirlo de algún modo.

The biggest Con in Spain, the event dedicated to manga with more diffusion but the Con that we two have been more disappointed as cosplayers of the "old school" (like I like to say) ever.

Si, conocimos a gente genial, si, les queremos mucho, si, sobre el escenario hay grandes trajes, pero... abajo... nada. Y nosotros no somos de los que gustamos de ver los shows del escenario sino de disfrutar abajo, así que eso nos desilusionó. Íbamos buscando otra cosa, un Jerez a los enorme, una Dragon Con a lo pequeño, no sé... pero no es.

Ok, we met great people, we really love them a lot, ok, on stage the costumes were great, but ... down ... nothing. And we are not people who love to see the shows, we like to enjoy the scene below, so that we found was really disappointed. We were looking for something else, a huge Jerez Con or a spanish DragonCon like in USA, I don´t know what we where looking for but not the thing we saw there

En otros apartados, como ya explicamos, nos gustó mucho, pero tras ese varapalo.

In other sections, as I already explained in the blog entries of that event, we liked, but after that.

Y ahora nos puede venir quien quiera a decir que Barcelona es lo mejor, que no sabemos nada blablabla lo que queráis, pero es NUESTRA opinión, y nuestra opinión es esta, le guste a quien le guste.
Lo digo porque ya me conozco a más de un "intruso" en este blog que siempre busca problemas, pero mira, es lo que hay.


And now if you wanted to say that Barcelona is the best, that we don´t know nothing , that we can´t speak like that blablabla whatever you want, but THIS IS OUR opinion, and our opinion is like that, and if you don´t like it, don´t read it.
I say this because I know more than one "intruder" in this blog that is always looking for trouble, but you see,  i don´t matter at all.


No digo que lo demás sea lo perfecto, es sólo que eso, para nosotros, no lo es.

I don´t say that the rest is perfect, it's just that, for us, it is not like we thought or that we would like.That´s all.

En fin, que no quiero ponerme en plan polémica. Sólo decir que no creo que volvamos a Barcelona sólo por el salón, y mucho menos disfrazados, porque no nos mereció la pena en ese apartado, más allá de conocer a la gente que conocimos con sus trajes. Pero no llevando nosotros trajes.


Anyway, I do not want to put myself in controversial plan now. Just say that I tink that we won´t go again to Barcelona Con, not only to be there for it, and obviosuly I don´t plan ever to go with a costume, because all the work to go with it and to do that the costume arrive ok don´t worth it. In the future could it be that we go again, but not for now and not only fot that.







Mangafest Sevilla. Diciembre.
Mangafest Seville. December.

Este primer Mangafest estaba cargado de ilusión y de ganas de ver hasta dónde podría llegar un evento así en Sevilla y en general me gustó mucho. Estuve muy ocupada, personalmente, pero me siento orgullosa de haber contribuido con mi granito de arena a este evento, a haberlo hecho más grande y mejor!!!

This was the first Mangafest and was full of illusion and desire to see how far Seville could get a good and big event. And the result, I really liked it. I was very busy, personally, but I am proud to have contributed with my lil bit to this event.

Y como ya dije en sus posts corresponientes lo mejor de todo eso es la proyección de futuro que le vemos!! Puede llegar a ser un gran evento, lleno de conferencias interesantes, buenos concursos, actividades, tiendas y esa pequeña parte para los fanzines y los pequeños autores me encantó!!!

And as I said in the entries about the Mangafest, the best of all it is the projection of future that we see! It can be a great event, full of interesting lectures, good contests, activities, shopping, and that small part for fanzines and small authors that i really loved!

Sin duda el año que viene volveremos a ir y esperemos que este no sólo haya sido un buen año sino un buen pistoletazo de salida para muchos más!!!


No doubt next year we will go again and hopefully this is the beggining of a lot of greats Mangafest!!!



Este año pasado hemos asistido a muchos eventos frikis, y en este que estamos pretendemos ir al menos a otros cuantos más. Estamos deseando conocer otros eventos, ver cómo son y divertirnos en ellos =^^=
Y por supuesto, os lo iremos contando!!!
Nos leemos pronto!!!

This past year we have attended many geeks events, and in this we will intend to go at least a few more. We are looking forward to meet other events, see how they are and have fun in them = ^ ^ =
And of course, we will tell you!
Read you soon!

lunes, 17 de diciembre de 2012

Mangafest Part. 3

Hola a todos!!! Aquí Hiromi!!

Hi!! This is Hiromi!!

En realidad esta no es una entrada tal cual, es sólo poner las últimas dos o tres fotos que me mandaron del Mangafest mientras hacía de jurado y tal, así que las subo aquí y las dejo para que las veáis.
Espero que os gusten =^^=

This isn´t a blog entry like others, it´s only that i want to put the last photos a photographer did to me and show you. So that´s all.
I wish you like them =^^=


**Dessy riéndose a saber de qué locura que dijimos en la conferencia. ¡¡si es que nos lo pasamos genial!!

**My friend Dessy laughing at something we said in the lecture. We really had a good time!!


**Mientras Dessy twittea el concurso yo ahí, muy interesada, junto con la otra jueza, Artemisa Cosplay (una mujer ENCANTADORA) con nuestras caras serias y de interesadas en lo que veíamos.
(Hacía tanto calor que no pude evitarlo y a mitad del concurso me quité la chaqueta -_-)

**Meanwhile I was seeing the competition with my serious face ¿?? XD my friend Dessy put twitts about it, and here you can see the other judge who is a lovely woman, Artemisa cosplay
(It was so hot that I had to take off my jacket -_-)


**Dessy ahora no te puedo cubrir XDD ¡¡¿pero dónde mirabas??!! jajaja

**Dessy now I don´t know have to say.... What are you doing?? What are you looking?? hahaha



**No sé que miraba XD pero parece que me sorprendió jajaja

**I don´t know what I was seeing but it seems to be amazing haha


**Y bueno, como dije, nos tomamos muy en serio el trabajo de jurado y miramos bien los cosplays, la forma en la que estaban hechos, las telas... Esta foto es muestra de ello, los concursantes pasaban a nuestro lado y charlábamos unos segundos con ellos mientras le mirábamos el traje de cerca. 

**We took it very seriously our job like judges so when the show ended the cosplayer came to us and we could see how was it, the materials... In this photo you can see one of those moments.


Y esto es todo, finalmente, del Mangafest de Sevilla! El año que viene más y mejor!!! >///<
Nos leemos pronto!!

And that´s all about the Seville´s Mangafest!! Next year more and better!! >///<
Read you soon!

domingo, 16 de diciembre de 2012

Mangafest Part.2

Hola a todos!!! Aquí Hiromi!! =^^=

Hi!! This is Hiromi =^^= !!

Como os prometí os traigo más fotos del Mangafest que Eaadim hizo con su cámara =^^= Y voy a comentar algunas cosillas y eso =^^=
En el Mangafest un fotógrafo me dijo que a Dessy y a mi nos había hecho fotos y espero aún que me las envíe para enseñarla, pero como no sé cuánto va a tardar, pues simplemente me dedicaré a poner y comentar estas =^^=

I told ya that I will do another entry with more photos about mangafest. Eaadim gave me his photos and I choose some of them (´cause I have a lot) and talk a bit about them =^^=
Oh! In thr Mangafest another photographer did us (Dessy and me) more photos but I don´t know when he will send to me so I want to do this entry now =^^=


**Uno de los videojuegos de moda para cosplay!
**One of the videogames in fashion in the cosplay world!

**Quiero agradecerles la paciencia a estos pobres que estaban comiendo y aún así fueron muy amables y no se molestaron cuando les pedimos fotos!! >///< Gracias!
**I wanna say "Thank you" to this 2 great cosplayers who were eating when Eaadim wanted to do this photos and they did it withouth any complain! Thanks!! >///<

**Este subzero para mi tuvo quizás una de las más interesantes actuaciones del concurso del cosplay, lo hizo genial y se movía de lujo *^*
**This subzero had one of the best shows in the competition of cosplay, he did it great! 

**Hanaa!!!!! Divina ella y como ya dije en la entrada anterior de Mangafest lo hizo genial en el concurso. Y... tipazooo!!! *^* XD
**Hana! (This is another cosplayer friend) So glam XD She did it super good in the competition and she is soooo hot!! *^* XD

** Por Dios!!! *^* tan monos los mini-cosplayers que había en el salón!! Quiero que se llenen los salones de ellos!! >///<
**OMG!! *^* So cute the mini-cosplayer!! I want more of them in all the Cons!!! >///<

**El Impresionante ganador del concurso. Fue dura la elección pero sin duda se lo merecía!
**The awsome winner of the competition! Was a hard decision but he deserved it!

**La actuación de esta chica me dejo como una niña pequeña asombrada mientras la miraba jajaja Jugaba con efectos ópticos con la bola de cristal y me encantó!! Una lástima que no pudiera hacer la actuación con las colas, porque entonces hubiera sido todavía mejor!! *^*
**The show of this girl was awsome and I was seeing it like a child hahaha She use that crystal ball and use tricks and I was... O.O amaze! It was a pity that she couldn´t do it her show with the pretty tails!! It would be better!! *^*

**La adorable hermana de Irene Kisaragi, que iba muy bien de Noel *^* ¡¡que recuerdos de cuando yo fui!! pero ella es más delgadita que yo XDD yo era una chubby Noel XD
**The sweet Irene Kisaragi´s sister *^*^So nostalgic! i remembered the time when I did my Noel cosplay! But she is slimmer than me XD I was a chubby Noel XDD




El nivel del primer año del Mangafest no puedo decir que fue "ni bueno ni malo" de pronto, pues ya de por si me sorprendió que gente fuera disfrazada, ya que las primeras ediciones no suelen atraer a los cosplayers. Además, sobretodo los participantes del concurso, había grandes cosplayers, que se pasearon antes y después de este disfrutando del asombro de los que allí estábamos.
Si tuviera que dar un veredicto diría que esto... promete! Si ya en una primera edición hemos visto más que cosplays típicos y algunos que otros impresionantes estoy DESEANDO que pasen las ediciones, porque el Mangafest puede volverse el nuevo Salón del Manga de Jerez, repleto de cosplays geniales y de gente paseando y haciendose fotos!

This first year in the Mangafest  I can´t say if the level of the cosplayer it´s good or bad, but I have to tell ya that i was really surprise that it was a lot of cosplayers because usually the firsts edition don´t do that cosplayers want to be there with their cosplays.
But there were really good cosplays, like the people who went to the competition, so I was happy.
Ok... if I have to say something about the level... I say that it will be promising!! I´m sure that in the future the Mangafest will be the rival of the Con of Jerez and I know that will be super good cosplayers in the Con!


Así que estoy bastante contenta, como ya dije, con el resultado de esta primera edición y ya anoto las fechas de esta convención para hacerla usual en mis citas anuales!!
Y bueno, esta es la última foto, la que Eaadim nos hizo a Dessy y a mi =^^=

So finally I am happy for this Con and with its first edition =^^= In the future the Mangafest will be one of our anuals cons =^^=
And this is the last photo, Eaadim did us =^^=



Bueno, pues esto ha sido todo por ahora!! Nos leemos pronto!!!

So that´s all for now!! Read you soon!!

martes, 11 de diciembre de 2012

Mangafest 2012. Part 1

Hola a todos!!! Les habla Hiromi!! =^^=

Hiii!!! This is Hiromi =^^= one more time

Por fin llegó el Mangafest!! *^* Y aunque me hubiera podido ir toooodos los días... no pude TT.TT (malditos estudios...). Aún así en el día que fuimos nos lo pasamos MUY bien y terminamos agotados no, lo siguiente... -_-

At the end... we could go to the Mangafest!! *^* So happy to be there but so sad not being more than one day TT.TT (study.... I had to study more...) But I really had a super good time!!! And when I came home I was.... dead XD

Como ya sabéis elegí el traje de Lady Red (últimamente me lo pongo mucho XD) debido a que mi amiga cosplayer Dessyng iba de Ciel, el prota de la misma serie, Black Buttler y nos apetecía y mucho hacer grupo cosplayeril juntas =^^= (juntas pero no revueltas? Bueno, eso también XD).

I told ya that I was planning to go with my Lady Red costume because my cosplayer friend Dessy wanted to go with me with another character of the same anime, Black Buttler or Kurojitshuji, so we went together and have fun like a group =^^=

Me levanté muy temprano para poder ducharme y vestirme con tiempo y dedicación a la espera que mis primos Kawa-V y KawaINDEX vinieran a por mi. Eaadim iría en su coche con más gente y nos reuniríamos todos allí en la mañana.

I woke up early to be ready to go and put all the make up and the costume and went there in the car with my two cousins Kawa-V and KawaINDEX (I told ya about them in other entries) 



Atención a mis mega uñas, que me las puse postizas para ese día XD ya que las mías se me habían ido rompiendo (muy "adecuadamente") en la misma semana antes... -_- hasta dejar esta como la única opción más viable -_-

Ey! Do you see my super long nails?? cool, aren´t they? I had to do it, they are falsies, ´cause my real nails broke the same week -_- and I had to do them so I could be perfect that day.

Bueno, como decía, llegamos al Mangafest antes de las 12 y había muuuuucha gente y muuuucho ambiente.
El lugar era FIBES, el Palacio de Exposiciones y Congresos, un lugar amplio y muy bien habilitado para estas cosas, así que estábamos ansiosos por las posibilidades.

Wel, we went there at 12 o´clock in the morning and there were a loooooooot of people, i was so happy to see that a lot of people came and more than people from Seville =^^= The place was FIBES the place in which you can go to a lot of conventions, and that´s was the first geek con.

**En esta foto en concreto, tras las verjas no se ve a mucha gente porque la hice a la hora de comer, cuando muchos habían salido o estaban todos dentro en los restaurantes, pero es para que veáis el emplazamiento.
**I did this photo in the lunch time so you can´t see a lot of people in the end of the photo because they were IN the Con, but you can see the place in which was the con and it´s cool, isn´t it?

Lo primero que tengo que decir es que me sorprendió MUY positivamente el evento. Aunque no nos habían dado el pabellón más grande de FIBES estaba lleno de cosas ¡¡lleno!! y el espacio estaba muy bien aprovechado!

The first thing I thought when i entered in the Con was that was an amazing first con!! The place was awsome and all the things you can see and do there. The people which work to do a great con did a real awsome job!!!

Había una parte con restaurantes, una de tiendas con parte para los stands de los autores españoles, los fanarts y los pequeños empresarios... Y una parte de videojuegos interesante, la verdad, era amplia, con zona de retrogames, zona de juegos actuales, de maquinas de recreativas, zona para las DS...

There you have a part with japanese restaurants (and not onñy that), a part with shops, a big part with videogames... I was real impressed!

El escenario de cosplay era amplio para un evento así y tenía una minipasarela, muy chula para los que supieron aprovecharla en el concurso!

Oh! The cosplay stage was great, big and perfect for all the people who was in the competition =^^=

La verdad es que en este evento he ido más como miembro del staff de La Vida en Cosplay que como una aficionada más, no como Eaadim, pues mientras él iba y venía y hacía fotos, yo estaba más ocupada con los asuntos de la revista.

This time more than go like a fan I was there like a member of the staff of "La Vida en Cosplay" our spanish cosplay magazine, but Eaadim not, so we did the same but differents things too there.

Por cierto, que calor hacía dentro!!! Yo que pensé que mi elección de traje era buena para el frío que hacía... ¡¡que calor dentro!!! 

Oh! And... OMG! I chose the Lady red costume because I think that with this cold weather would be the best choise but.... in the Con was pretty hot!!! Soooooo hot!!! OMG >///< i really had some hard time in some parts of the day ^^U

Dessy y yo nos encontramos antes de comer y la ayudé a terminar de vestirse (pues yo llevaba su peluca, que es mi peluca, vamos, un prestamo XD) y salimos las dos a "darlo todo"

I helped my friend Dessy to put her costume and the wig and we went there to have fun!!

Nos pararon bastante, y eso que siempre íbamos corriendo de un lado a otro porque teníamos siempre algo que hacer jaja ¡¡Una lástima no haber "pastado" más libremente!! pero no me arrepiento de nada!! Y que gusto volver a estar en un evento donde la gente está acostumbrada a hacer fotos y a pedirlas y a pararse a hablar contigo de como está tu traje hecho... Y esas cosas!!!

People did us a lot of photos and they were super kind to us and a lot of people know us for the magazine and told us that they love the magazine and our articles, so we were super happy!!! And I wished that I could do more and more photos with others fans but we had to do a lot of things in the Con so we couldn´t TT.TT

Dessy lo triunfó con su "huevera metálica" y la verdad es que lo entiendo!! Es IM-PRESIONANTE!!!

My friends costume was really AWSOME!!



Y por cierto, que trabajazo de crossplay más grande, por Dios, no sé si Dessy me dejará decirlo tal cual (espero que si porque pienso decirlo de todas maneras) pero mi niña es "MU" mujer, es decir, que ocultarlo.... tiene tela XDD Y lo hizo "mu" pero que "mu" bien jajaja

Do you like the costumes??? I really love it!! And she was sooo cute like Ciel!! >///< 

Pues mientras unos veían tiendas, otros compraban cosas, otros jugaban a juegos, otros hacía y nos hacían fotos, llegó la hora de comer algo antes de la Conferencia que íbamos a dar, así que nos fuimos a comer fuera, que dentro no se podía de la gente que había (mala previsión mía, mea culpa) y volvimos saciados para dicho evento.

I told ya that we had a Lecture in the Mangafest, so before we did it we ate there ramen and we shopped a bit, and we haad to do it quicky because of the time of the lecture.

La Conferencia era a mala hora, la verdad, a las 3:30 aún así tengo que AGRADECER la participación de quien asistió. Teníamos sólo una hora, una conferencia pegada al trasero después y un concurso de cosplay en el que ser jurado, y aún así creo que fue genial, o al menos a mi me gustó mucho y la gente pareció (y nos han dicho) que les gusto bastante.

The lecture was about Cosplay, of course, and we had really a good time, but now i wished we could had more time to do it because it was sooo good that we needed more time to be there!! haha but we had to go to the competition of cosplay because Dessy, my friend and I, were the judges!

La sala era pequeña, no cabría más de 50 personas, era la sala donde se hacían todas las conferencias, y contra todo pronóstico no tuvimos sólo dos personas de publico XD sino más de 30 ¡¡bieeen!!

The room for the lecture was lil but it was full of people at the end so I think that was a good thing and we didn´t a bad job hehe 
** La sala se llenó en poco tiempo, esta es una foto de los primeros que entraron
**We did this photo meanwhile the room was becoming full of people, at the beggining. You can see so much nice people there haha

**Las dos conferenciantes, "to" monas nosotras XD
**Dessy and I were who did the lecture, we were cute, weren´t we? XD

La conferencia fue gravada por Eaadim, y estamos tratando de subirla, se ve muy oscuro porque la sala estaba a oscuras para que se viera el power point (y una iluminación malísima por cierto por parte de los de allí en la cual no se nos enfocaba a nosotros sino a parte de la mitad de la sala ¿?? wtf??). Pero si se termina subiendo y se "ve" o al menos se escucha pondré el enlace.

We tryed to record the lecture but we have problems with the light, I mean, they weren´t no lights XDD because of the power point (so people could see it better) but we want to put in on youtube, but i don´t know if we can do it at the end.

Tenéis que tener en cuenta que vamos algo rápidos, si, porque como dije teníamos poco tiempo y otro compromiso justo detrás. 

We did the lecture a bit quickly because we had to be in the competition later, but it was ok, I think a lof ot people like the lecture and they said that to us ^^U

Nota mental: la próxima vez negociar con más dureza la hora de la conferencia y el tiempo y NO juntar dos eventos importantes en tan poco tiempo!!

But the next time we do something like that i will ask to the organization for more time!!

La cuestión es que yo me divertí mucho en la conferencia, Dessy habló!! y se soltó!! (la del pánico escénico XD) lo cual me alegró mucho porque nos lo pasamos genial y yo creo que para la próxima vez (si hay) que hagamos algo así estará más tranquila y sabrá que nos lo vamos a pasar genial.Hubo mucha interactuación con los que estuvieron allí, nos reimos, bromeamos, contamos chistes y chascarillos y no sé si fue la adrenalina del momento o no pero, en serio, yo creo que nos salió bien.

So, at the end, we had people there, we did a good lecture, people had a lot of fun!! And my friend Dessy could talk because at the beggining she was sooooo shy!! But at the end all was perfect hehe

Y luego nos fuimos corrieeeeeendoooo al concurso de cosplay en donde junto a "Artemisa cosplayer" una modista increible de cosplay, eramos las tres jurados.

And when the lecture ended... we ran to the competition!! We were 2 of the 3 judges so we had to be there on time!

Las jurados que íbamos a mirar más los trajes y menos las actuaciones de la historia XDD Aunque en honor de la verdad diré que contamos con todo al final, porque hubo un grupillo bueno de participantes que nos hice pasarlas canutas para decidir y tuvimos que mirarlo todo con ojo. Y al final ni tan siquiera conseguimos unanimidad. Lo cual no es malo, sólo implica que había nivel como para dudar por unos o por otros. 

We tryed to do the best job as judges we could because they level was good and there were so many good costumes and sometimes ones had better actions than other on the stage, so we had to think in a lot of things.

La verdad es que me dio mucha pena que no hubiera al menos un premio más!! Porque quería darle a un grupo que hizo de Disgea, porque tuvo la mejor actuación sin duda, yo no paré de reír!!

It was a hard decision because I liked more than one cosplayer and more than one group of cosplayer.... but I think we did a good job.

Pero como digo fue una cosa complicada, la verdad, y me alegra haber participado de jurado, porque me quejo mucho de los concursos, así que al menos quería ayudar a que en este no hubiera tonterías innecesarias, aunque he de decir que hubo varias cosas que no me gustó anda y que estaban fuera de mi control como participantes acusando a otros...

This is the first time i did the job of the judge in a cosplay competition, because i don´t like competitions of cosplays but i thought that i had to help to do a better "cosplay spanish world" helping in things I can like being a judge, so it wasn´t as bad as i thought. I had a good time because it was dessy there and we tryed to do the best work we could.

Más como al final nosotros tomábamos las decisiones me centré que al menos estas fueran correctas. Aún así recalco que fue bastante complicado, porque el que tenía un traje bueno la actuación era peor, y el que tenía el traje un poco peor la actuación era buena... 
>///< Fue un quebradero de cabeza... pero ya pasó!!

 **Las dos jurados de La Vida en Cosplay a juego =^^= Adoro la boquita de pato de Dessy *^* Más mona ella!!! >///<
**Dessy and I like the judges =^^=
**Ese día había llevado mis geek gafas jaja y con esas fue las que tuve que ver todo el concurso jaja fue gracioso verme en plan victoriana pero con esas gafas jeje
**With my new geek glasses hehehe I had to be there with my costumes and my big lenses haha

Por cierto, en estas fotos nos podéis ver con todo el calor del mundo.... -_- al final me tuve que quitar la chaqueta para estar allí porque me MORÍA de calor.

Ah! If you are thinking why I am so red (more than all the red the costume has XD) it´s because there in the Mangafest it was soooooooooooo hot!! I thought i could dyed XD

Tras el concurso y la dura deliberación ya nos quedamos más tranquilos, nos recurrimos un poco más el lugar, hicimos más fotos y nos hicieron más fotos y pude ver en persona a varias personas con las que hablo por twitter y me hizo muuucha ilusión, como Hana que iba en el concurso de Tira, impresionante y con una actu muy chula. Iba tan bien que pasó el primer gran corte en mi selección y el segundo, y llegó hasta "las finales" pero se quedó atrás por culpa que el nivel "en el último corte" ya era exigente por nimiedades tontas porque había ya que ponerse así.

When the competition end we could talk with a lot of people and some girls that i talked a lot with them thanks to twitter and that was so nice to can saw them in person!

Aunque fuera sólo un segundo me hizo ilusión hablar con ella y verla en el escenario *^* porque es una cosplayer muy luchadora y currante y me cae muy bien, así que.... =^^= estuvo genial.
Y otra persona que vi fue a Irene Kisaragi, otra ricura con la que hablo vía twitter y que iba taaaaaaan mona del Blaze Blue que me dio ganas haber sacado mi traje de Noel!! >///< Y no sólo iba mona sino que es mona!!!

I was so happy to see there people I only can see in the Cons TT.TT I wish I´ll see them all the Cons I´ll go in the future and more!


Otra lástima el haberla visto tan sólo un segundillo, va a tener que tomarse en serio mi petición de tomarnos un café algún día!!! Y lo que es más!! Buscamos gente para nuestro grupo de sevillanos cosplayers (http://proyecto-sevillacos.blogspot.com.es/) así que... ejem ejem...... yo no quiero decir nada.... XD
Pero, en serio, ella y su hermana, y el Jin que las acompañaban iban los tres muy chulos =^^=

It´s a pity when you talk a lot with a person thanks to internet but when you meet them in person you can´t be with them all you want because, for example, you are in a Con doing a lot of things (like be a judge) and can´t go with them to have a cup of coffe or something like that TT.TT

La verdad es que en ese salón al ser "en casa" vi a mucha gente (Nines mi adorada fotografa que se hizo un cos en la noche antes para disfrutar jaja que iba de Ramona, Maria José más mona ella con sus orejitas de gato, la niña más dulce del mundo....), hablé con más pero en general.... >///< me faltó tiempo en todo y con todos!!! >///<

For that reason I try in the future to try to be more time with them because thanks to internet you can meet a lot of lovely people and I want to spend some time with them!! >///<

Espero que ellos lo entiendan >///< porque íbamos todos de un lado para otro!! Y a los cosplayers de Black Buttler que nos vieron a  Dessy y a mi justo cuando íbamos deliberar... ¡¡siento no habernos parado a hacernos fotos!! Luego yo os busqué pero no os vi... TT.TT ES que íbamos a deliberar como jueces que eramos... -_-

I wish all the nice people I saw in the Mangafest understood that I didn´t have all the time I wanted so it wasn´t nothing personal or something like that!

Como iba diciendo, fue una locura, y sobre las 8 largas de la tarde me cambié al fina para hacer un par de comprillas y poco más, pues ya estábamos reventados y queríamos irnos.
Así que esta es la crónica =^^=

Well, at the end I changed my clothes and we went home at 8:00 pm more less. Before go home I bought something in some shops of my friend who went there.
And that was my long day =^^=

¿Y por qué pone parte 1??? Porque Eaadim tiene fotos que darme aún del evento para colgarlas todas y comentarlas!! Así que tendréis que esperar un porquillo más para que os vaya destripando los entresijos de este general que os he contado!! =^^=

So why I put in the tittle Part 1??? That´s ´cause I have a lot of photos to share with you and to comment so I´ll do in the Part 2!! But for now you have to wait ´cause that photos are in Eaadim´s camera! So I have to take them!!

Un saludo a todos y.... nos leemos pronto!!

Read you soon!!!