jueves, 8 de noviembre de 2012

Barcelona. Day 2

¡¡Hola!! Aquí Hiromi para seguir narrando os la aventura en Barcelona =^^=
¿Queréis saber qué pasó el Viernes 2 de Noviembre?? Pues seguid leyendo!!

Hi!! This is Hiromi one more time trying to tell ya about our trip to Barcelona (Bcn) Con!! =^^=
So, do you wanna know more about it??

Día 2. Salón del Manga de Barcelona.
Day 2. Barcelona Con


El viernes había decidido vestirme con uno de mis cosplays, de Lady red. Tras mucho pensarlo decidí que era la mejor opción de traje por varios motivos...
1. Porque en el avión no me iban a dejar meter un cañon de dos metros de Seras Victoria 8Hellsing)
2. Porque si un cañon no me dejaban tratar de pasar la katana de Baiken (Guilty Gear) iba a ser una opción no menos cachonda.
3. Si trataba de usar otro cosplay menos peligroso, como el de Noel vermillion (Blaze Blue) con el cual podía meter las pistolas en la maleta, me moriría al final de frío en Noviembre allí.

On Friday i decided to go with one of my cosplay, the Lady Red one. I thought sa lot about what of my cosplay wear there and finaly I decided that because...
1. I didn´t have any clue how to travel with a super cannon of 2 metres to Barcelona by plane (the cannon of Seras Victoria of Hellsing) XD
2. I was sure that if i tryed to pass the control in the airport with the katana of Baiken (Guilty Gear) i´d have more than a problem XDD
3. If i wear a cosplay like Noel Vermillion (BlazeBlue) in November I´ll be frozen

Así pues al final el traje que más se acercaba a no morir de frío o ser arrestada por tratar de poner en peligro la seguridad del pasaje de un avión fue el de Lady Red XDD

So, at the end the best cosplay to wear there was Lady Red =^^=

Como decía, el viernes fue el día elegido, debido a que era gratis entrar con el cosplay pero sobretodo porque al ser esto así pensaba que habría mucha más gente disfrazada con la que mereciera la pena fotografiarme y "competir de manera sana" por un poco de atención del público, ya sabéis, al más puro estilo del ánimo primigenio del cosplay.

Friday was the day in which I wore my cosplay, it was the day in which you can enter in the Con free if you went with your cosplay but I didn´t do for that reason because I had an acreditation because of the magazine in which i write. I did because I thought that that day would be much more cosplayers than others, so you can compete with the others with my cosplay.

Para vestirme y estar lista para ir temprano en la mañana me levanté como una hora y algo antes que Eaadim y mis dos primos (Kawa-v y KawaINDEX)... Lo cual, como podréis suponer, después de la paliza del jueves fue un verdadero horror TT.TT Yo quería dormiiiirrrrr!!!!

I needed extra time to be on time with all the cosplay and make up so I got up early in the morning. I wanted to sleep more!! TT.TT But I couldn´t ´cause of course I´m a serious cosplayer ^.-

Peeeero, un cosplayer debe sacrificarse por el bien de su cosplay!!! Así que me levanté, desayuné solita y me puse manos a la obra hasta que terminé de esta guisa:

So you can see the result:





Por cierto, como he adelgazado el traje, la falda mejor dicho, me quedaba algo grande y Eaadim tuvo que ayudarme con un impedible para que se ajustara más y taparlo con la chaqueta.
¿Enfadada? ¡¡que vaaa!! Ojalá todas las modificaciones en trajes y cosas imprevistas de última hora fueran como esa!!! jajajajaja ¡Por estar más delgada?? ¡¡quien puede quejarse de eso!! jajaja yo no! XD

Oh! my diet was a success so my Lady red costume was a bit big now for me but I could use it and re-do it the part i need it, so... I really don´t care if the costume are bigger now haha I prefer to be slim and re-do it XDD

La verdad es que me siento especialmente orgullosa de no haberla cagado al ponerme las pestañas postizas XDD ¡¡es que se me da MUY mal!!! jajaja ¡¡y lo hice solita!! y hasta me puse de abajo!! (Logro desbloqueado XDD)

Oh! And i´m proud of the result of the make up hehe because I´m super bad with false eyelashes but that time i did it on time and i could do it myself hehehehe (Unblock success XDD)

También me gustó el maquillaje que me hice (aunque este mal decirlo) porque mezclé lo cool del personaje con lo cute que me suelen salir a mi y creo que quedó bien XD (creo)...

I could do a good work with the make up so the Lady Red is on my a cool but cute character =^^= I think XD

Bueno, pues cuando se despertaron los señores de la casa, desayunaron, vistieron y demás nos fuimos al salón. Y ahí es cuando empieza el troleo masivo.... XDD

So, when all of us were wake up and ready to go we went to the Con.

Troleo 1º: Cuando íbamos caminando ya cerca del salón vimos a gente que parecían hacer cola, así que supusimos que iban a comprar algo o a... (vale, en nuestra mente se formaba la idea que la cola fuera tan grande que le diera la vuelta a la manzana pero no queríamos creerlo, mal por nuestra parte por no seguir nuestra intuición). ¿Y sabéis qué??? que SI que era la cola XDD que daba la vuelta a la manzana!!! O.o
Así pues dimos un rodeo muuuuy tooonto (y gracias a Dios que no teníamos que comprar las entradas porque para la taquilla había otra cola ENORME) para terminar justamente donde vimos aquella cola...
Gracias al cielo se movía rápido, así que en una media hora (si, media hora XD) pudimos entrar. De pensar (ingenuos de nosotros!!) que podríamos entrar sobre las 10:15 que es cuando más o menos llegamos entramos sobre las 11 XDD (sobretodo por la vuelta tan tonta que dimos buscando el final de la cola)

We thought that we could enter in the Con normaly but.... hahahahahaha that was IMPOSSIBLE O.o the queue was soooo big!! O.o we really didn´t think that a queu could be as big as it was so we needed to wait there and lil by lil we finished it and could enter O.o we needed 30 minutes to can enter in the Con!! ??!! (wtf??)



Pero al menos mientras hicimos cola nos reímos un rato charlando y haciéndo fotos.
(Sobretodo porque vimos a más de un@ cosplayer que se había comido al personaje que encarnaba unas siete veces seguidas XDD)

But we had fun in the queue because we saw a lot of cosplays and we were talking about all the things we did the last day and we wanted to do. =^^=






Una vez dentro comenzó el mayor troleo o mejor dicho, decepción de toooodo el evento....
¡¡¿Dónde cojo"·$%&/ estaban los cosplayers de élite???!!!! Maldita sea!! en Jerez, más allá de los que se presentan, hay muy buenos cosplayers que andan por ahí paseando y haciéndose fotos con el verdadero espíritu del cosplayers (ejemplo: Eaadim y una servidora) pero en Barcelona, y con toooodos mis respetos sólo había... "fushina"!! XD No es que el nivel fuera bajo es que era INEXISTENTE!! O.o

This day was the beggining of a list of disappointing things -_- and all of those things was about the cosplay. -_- Why? ´cause we thought that in a super big Con like Barcelona we would have a lot of super good cosplayers like a lil DraconCon but.... NO. No? Really? No, all the cosplayers who were there weren´t good!! Well, there were good ones, the ones who went to the cosplay competition. But that was super disapointing because in the Cons of andalusia there are a lot of good cosplayers who go and don´t try to be in a competition, they do their cosplay because they want to have a good cosplay not for a prize!

En serio, Eaadim y yo pensabamos que Bcn sería como una DraconCon en pequeño, con mucha gente de un nivel medio alto rondando por ahí y a los grandes cosplayers de España que sabíamos que iban y que participarían pues en el escenario y bajo este.

Eaadim and I were really disapointing with this fact, we thought that cosplayers in the noth of spain will be more than that...

Pues no. Los grandes cosplayers sólo estarían sobre el escenario -_- ¿Y se puede saber cómo piensan que la gente se va a motivar a mejorar sus cosplays si no ven competencia en el evento?? En serio!! Cuando eaadim y yo vamos a Jerez lo que nos gusta es ver a gente mejor que nosotros!! En serio!!! Más allá de lo que tu hayas currado, si te ves de los mejores piensas "hay algo que no anda bien" porque para crecer necesitas una motivación y no hay mejor motivación que tener a gente con la que "batirte" y con la que competir por la atención de las cámaras. Es la esencia del cosplay en estado puro!!

The thing is that if the best cosplayers aren´t in the Cons the other cosplayers usually don´t have a reference and they usually don´t feel like the have to work harder to be better. So it´s super important that the best cosplayers go with their cosplays to the Cons and allow to all the people see them, do them photos and want to be like them.

Pero en Bcn no había nada de eso, así que, ni tan siquiera la gente tenía costumbre de parar a los cosplayers a hacerles fotos!! ¡¡Claro!! Cómo iba a ser de otra manera si no hay grandes cosplayers con sus trajes que te hagan sacar la cámara de la funda?!!!

But Bcn wasn´t like that so a lot of people didn´t do any photos to anyone and that was another thing super disapointing -_-

Eaadim y yo pensamos el jueves que era normal que no hubiera mucha gente disfrazada de calidad, por ser el primer día, y un jueves, esperando que el viernes y el sábado fuera mejor pero... Me temo que  nuestras ilusiones se fueron por el retrete...... -_-

When on Thursday eaadim and I didn´t see a lot of good cosplayer we thought that that was normal because of the first day of the Con, but on Friday that wasn´t normal. So our hopes crashed.

Para tratar de solventar esto, hicimos más compras, comimos comida japonesa rica (como unos deliciosos Nikuman) y nos subimos el humor el uno al otro a la espera que comenzara el concurso de cosplay del viernes, a ver si así al menos veíamos a buenos cosplayers...

Well, we could do more, so we thought to do things that we like, like buy things, eat yummy japanese food (like Nukuman), talked a lot, and wait to the cosplay competition trying to see the best cosplayers of the Con.




**Nos dedicamos a hacer otras cosas y de paso, pues a hacernos fotos XD
**We did other things and photos of course XDD




De hecho, con esa esperanza nos sentamos bien pronto (como una hora y algo antes de que empezara el concurso) a esperar...

We went to the part of the competition very early to wait there because we knew that there would be a lot of people before the competition.


** Aquí se puede ver que cuando llegamos no había apenas nadie (ver más abajo para ver cómo quedó al final el espacio para el público)
**When we arrived there weren´t a lot of people
*Más de una Hora esperando, pues empezó hasta tarde -_-
**We waited more than an hour -_-

 **Como veis, al llegar tan pronto estábamos cerca del escenario, centrados y con perspectiva para verlo bien.
**We were really near to the stage so we could see all the competition very well.

**Aquí ya cada vez había más y más gente
**Here you can see more and more people

**Finalmente en todo el espacio del pabellón para el concurso no se cabía
** Finaly you can see that there were a looot of people

¿Qué puedo decir del concurso? uuhh... hay taaaanto que contar... Pero voy a resumirlo en dos puntos básicamente...

What can i say about the competition? Uhm... a lot of things... but I´ll talk about two things...

Primero: a ver si se nos me te en la cabeza que los cosplayers NO somos actores, un concurso de cosplay debería ser una pasarela en donde se mostrara el traje y al final se posara para las fotos no una interpretación como si pensaramos que somos Al pacino.
En serio, lo siento decirlo así de simple, pero fue entre lo patético y la vergüenza ajena, porque entre los fallos y las desgracias de última hora (que lástima! tantos decorados que fallan, alas que no se ponen...) y que obviamente ninguno de nosotros vamos a ganar un oscar... a veces daba más que vergüenza mirar el espectáculo.... -_-

First: I really hate cosplay competition in Spain because you have to do a lil theatre and cosplayers aren´t actors!! We AREN´T ACTORS!! we are people who do costumes and like to wear them, a real competition have to be like the Americans only showing the costume and pose in the photos.
When you see the competition in which the cosplayers have to act is super.... ^^U  pathetic and for me is really embarrasing only to see it. Please!! we aren´t actors! we don´t want an Oscar, allow us onñy to show our costumes and not to do embarrasing perfomances!!

Segundo: el jurado tenía mejores trajes que algunos que ganaron... (no voy a decir nombres pero vamos... hubo un premio grupal que me río yo de los que dicen que no existen los tongo en los concursos... y no hablemos del individual ¿ok?).
Debido a los resultados la verdad es que Eaadim y yo tenemos una teoría conspiranoide en la que pensamos que los jueces, que eran Italianos, eligieron a gente que no merecía ganar porque sus trajes no eran ni de lejos los mejores para que su país, Italia, nos arrase en los concursos de Londres y París. Y, la verdad, aunque empezamos a decirlo de broma, teniendo en cuenta el resultado del concurso es para pensarse si es verdad........

Second: The jury.... First of all the jury has better costume than a lot of the cosplayers who went to the competition (wtf??!!) and then they really did a bad part in the competition and they give the prize to a cosplayers who... weren´t the best!! O.o I was really in a shock because they were various cosplayers who were the best. THE BEST. and they didn´t win!!! O.o
Eaadim thought that the Italians jury didn´t want to gave the prize to the betters spanish cosplayers so they couldn´t go to paris and be their rivals there. And you know what??? I´m really thinking that becuase we donñt have any other explanation with those results!!!

Al final del concurso pude conocer en persona a cosplayers españoles con los que hablo gracias a internet y que son muy simpáticos, y Eaadim (que "to" mono él llevaba fotos de ellos para que se las firmaran) también. Así que quiero, personalmente, darle las gracias a personas como Shanoa y Erikku-kun (pareja adorable donde las haya) o a Luna Selenium porque son unos encantos, y me quedé con las ganas de hablar con más de ellos!!! >///<
Por no decir que nuestros compañeros de La Vida en Cosplay (Compe, Tai y Sae) que también estaban allí fueron, como siempre, muy simpáticos y encantadores al ayudarnos a presentarnos =^^= Thanks!!

The best part of the day was that at the end of the competition I could know in person a lot of cosplayer which with a talk a lot thanks to twitter and other social network, and all of them were really sweet and nice people, i was really happy to can talk to cosplayers like Shanoa, Erikku-kun or Luna Selenium.
And that was thanks to the nice people of the staff of my magazine =^^=


**Aquí junto a Shanoa y Erik, dos de los mejores cosplayers españoles desde mi punto de vista y Virchan, otra grande
**Here with Shanoa and Erik two of the best spanish cosplayers and Virchan another awsome one


Y "para colmo de males" me puse mala gracias a ese "entrañable" día, en el que hacía calor en partes del salón y un frío de muerte sentada en el suelo frío del pabellón en donde se hacía el concurso, y de ahí que no pudiera estar más con los cosplayers que acababa de conocer en persona -_- (perra suerte la mía -_-)

Ah! And that day ´cause the cold weather I began to feel bad and... I catched a cold -_- OMG!!! Why do I have so bad luck???!!! >///< (Now I´m not so good... -_- I had the cold now too... so i feel a lil dizzy and if you read something strange it´s for that reason XDD)

Así pues, tras el veredicto (o jodericto) y charlar con los cosplayers, y tras ver que mi garganta comenzaba hincharse a pasos agigantados, decidimos irnos ya "a casa" para descansar para el día siguiente, a la espera que mejoraran nuestras expectativas tras recalibrarlas más que un poco....

So... at the end... I thought that the Con was a good place to buy things, eat yummy things but not to see good cosplays -_- so the next day, on saturday we re-plan all our day and we did a lot of differents things buuuut!!! you have to wait to read it!!

Nos leemos en la próxima entrada!!!

Read you soon in the next blog entry!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario